金剛狼 2 (The Wolverine 2)

2013/07/26 04:40
Sammy 老師
分類: 看電影學英文

本周新上的暑假大片是 金剛狼 2”

看過的人應該知道它的片名叫 The Wolverine [ wʊlvəˋrin ]

但是 wolverine 這個字和我們一般學的 ” wolf [ wʊlf ] 有什麼不同呢?

一般人印象中的狼, 是具有野性美, 的動物

wolverine 其實並不是狼, 而是長得和狼有點像的 狼貛, 貂熊” (見下圖)

在英文裡, 如果一個動物的字後面加了 “rine” (wolf / wolverine)

(但發音不一定是 [ rin ] )

通常意思是 ...的動物或形容詞 ”()...

其他像這樣的字還有 vulture [ ˋvʌltʃɚ ] 禿鷹 / vulturine [ ˋvʌltʃə͵raɪn ]

它是形容詞 禿鷹的, 像禿鷹般的, 貪婪的

還有 viper [ˋvaɪpɚ ] 一種毒蛇 / viperine [ ˋvaɪpərɪn ] 毒蛇的

所以囉, 雖然片名叫 金剛狼”, wolverine 其實並不是狼

它是一種有點像狼的動物, 事實上是一種熊

英文片名的中譯是門學問, 如果這部片真的直譯為 狼貛貂熊

應該沒有幾個人會想進電影院去看的.......

對電影有興趣的人, 其實從電影片名常可以學到有趣的英文哦~


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “關禁閉” 的英文怎麼說?

下一頁: “他殺” 的英文怎麼說?